Characters remaining: 500/500
Translation

khinh khỉnh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khinh khỉnh" est un adjectif qui décrit une attitude de dédain ou de mépris. En français, on peut le traduire par "faire le dédaigneux", "faire la petite bouche" ou "prendre un air méprisant".

Utilisation et Instructions

Ce mot est souvent utilisé pour décrire une personne qui se comporte de manière hautaine ou qui montre qu'elle se considère supérieure aux autres. Il est généralement employé dans des contextes où l'on veut souligner l'arrogance ou le mépris d'une personne face à une situation ou d'autres individus.

Exemple
  • Phrase simple : " ấy luôn khinh khỉnh với những người không cùng đẳng cấp." (Elle est toujours dédaigneuse envers ceux qui ne sont pas de son niveau.)
Usage Avancé

Dans un contexte plus avancé, "khinh khỉnh" peut également être utilisé pour décrire une attitude de mépris envers des idées, des opinions ou des comportements considérés comme inférieurs ou ridicules. Par exemple :

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "khinh khỉnh", mais on peut utiliser des synonymes ou des expressions similaires pour enrichir le vocabulaire :

Significations Différentes

Bien que "khinh khỉnh" se concentre principalement sur le mépris, il peut être utilisé dans des contextes légers pour décrire une attitude ironique ou sarcastique, mais cela dépendra toujours du ton et de la situation.

Synonymes et Expressions Similaires
  • Synonymes :
    • "khinh bỉ" (mépris)
    • "nhạo báng" (ridiculiser)
  1. faire le dédaigneux; faire la petite bouche; prendre un air méprisant

Comments and discussion on the word "khinh khỉnh"